Как перевести игру на русский: программа и советы
Опубликованно 29.08.2018 00:50
Как много раз вам задают вопросы, как есть столовую для игры, которые сделали и выгодно все перевести в игру? В этой статье мы будем искать программы и узнать, как происходит процесс локализации программ, и какие навыки нужно иметь, чтобы сделать это. Которая переводит игры?
Здесь 3 варианта: Игры переводят энтузиасты, которые работают абсолютно бесплатно для своей аудитории. Авторы используют, чтобы выполнить эту работу за деньги. Сотрудники, которые работают в студии, как исполнителей, часто с такими людьми, игры могут повернуть и с дублирование качество. Как можно перевести игры на русский язык?
Если у вас уже есть знание языка, игра, на котором вы будете переводить, вы еще в начале пути.
Вы можете перевести игру на себя, как это делает много людей, и обмениваться ими в интернете. Таким образом, и являются неофициальными столовую.
Но в этом случае, вы можете столкнуться с много проблем.
Во-первых, все игры могут поддерживать кириллицу, поэтому, при входе в игру, вместо русских букв, то мы увидим много вопросительных знаков и других непонятных символов. Именно поэтому многие пираты, чтобы не страдать от совместимости, просто переделать шрифт или пишут английская клавиатура "на русский", из-за того, что часто кривой перевод.
Во-вторых, все игры могут быть переведены таким же образом, он говорит, что вы должны будете искать различные решения перевод игры самостоятельно. Вам повезло, если в папку с игрой вы найдете файл с текст меню и диалоговых окон, но это происходит очень редко, чаще всего, он глубоко вшит в приложение. В этом случае вам понадобятся навыки взлома и расшифровки данных, или вы можете использовать программа для поиска текстовых строк в файл.
Также решить, что вы будете repeat. Можно ограничиться только текста, но вы можете перевести его и всей игры (текстуры, текст, звук).
Как правило, профессиональные переводчики хорошо знают язык, на который переводят. Знают не один язык программирования, потому что нужно хорошо понимать, как и написано по одной или другой программы. Таким образом, вам нужно будет потратить много времени на изучение языка, чтобы переводить все мгновенно, изучение программирования и тратить время на практике, найти маленькие игры и программы, чтобы в будущем перейти на профессиональный уровень и начать воплощать крупные проекты, море диалогов и текста.
Также, как правило, выше локализация не работает не один человек, это команда, которая берет на себя некоторые задачи и несет ответственность за их качество. В самом деле, перевести игру на русский, сам по себе очень трудно.
Программы, которые делают все для вас. не существует, эта работа кропотливая и сложная.
Есть и другой вариант. Это связаться с автором игры и предложить ему свою помощь в переводе игры. Тогда вы избавитесь от вопросов: и поддерживает набор кириллицы? Если перевод игры на русский язык? Сможете начать работать над переводом.
Автор будет отправить вам файл с диалогами и текст меню, что вы должны перевести его на ваш язык, и после нужно отправить файл. Таким образом, автор является одним из самых безопасных способов перевести игру.
Тем не менее, есть нюансы, из-за которой вы не можете принять перевод. Автор не нужно, что вы участвуете в перевод игры. В этом случае, вы должны будете перевести игру на русский сам. Студия уже наняла переводчика, который будет в ближайшее время перевод игры, в этом случае, нет смысла переводить игру, если она уже идет на русском языке. Автор указывает, что кириллица в игре не поддерживается, в этом случае перевод игры почти никогда не выбраться. Что нужно для перевода?
Убедиться, что сеть не отражать, а если вы хотите проверить, найти недостатки и преимущества, и написать лучше, чем предыдущий.
Быть в состоянии взломать игру или приложения самостоятельно или с помощью различного программного обеспечения (не обязательно).
Чтобы перевести игру на русский, вы должны узнать, как найти шрифты и перерисовать.
Добавить указателей или объектов, если они выходят за рамки или скользят других объектов.
Если эта игра для консоли, вам придется искать специальные эмуляторы для перевода. Программа для русификации
Multilizer-мощная программа для создания локализации программ и документов в промышленном масштабе. Система представляет собой набор инструментов для качественного и быстрого перевода.
OgreGUI - редактор ресурсов для программ, игр, документов, отличительной особенностью которого является анализ применения линий. Как перевести "Android"-игра на русский язык?
Для этого нам понадобится notepad++, и вы должны быть в состоянии скомпилировать и декомпилировать apk файлы.
Едем notepad++.
После успешной декомпиляции приложения, вы должны пойти в папку RES.
Там вы увидите папки values с приставками, например,.
Перейдите в папку values, где скопировать 2 файла: strings.xml и arrays.xml.
Создаем папку values-ru и вставьте в папку "документы".
Затем, мы возвращаемся в notepad. Теперь мы можем перевести весь текст, который находится до конца тега > и </string>.
Что нужно знать, прежде чем репликация?
В конце концов, для того чтобы перевести игру на русский язык, вам понадобиться много времени и усилий, каждый день совершенствовать свои знания и навыки. Таким образом, вы можете дойти от новичка до профессионала и стать популярным, как переводчик, игры и приложения для различных устройств. Запасайтесь терпением и получать все больше новых знаний и у вас все обязательно получится. Автор: Владислав Еще Один Шанс 30 Июля 2018 года
Категория: Строительство